Одолень-трава: чудеса неразделимы с добром

Опубликовано 17.01.2023, автор .
Комментариев / просмотров: / 670

«Одолели недруги да завистники русскую землю. Сжёг злодей Тугарин сёла, увёл с собой пленников. Попал в плен и Иван, жених Марфиньки. А потом и брата её, Егорушку, унесли в дальние края чёрные лебеди, прислужники дочери Тугарина, принцессы Зобеиды. Ничего не оставалось девушке, как идти в дальнюю сторону, брата да жениха выручать». Примерно три с половиной тысячи юных и взрослых саровчан уже  посмотрели новую сказку Саровского драмтеатра «Одолень-трава».  

Саровчане – и большие, и маленькие – очень благодарные, в то же время, тонко чувствующие фальшь зрители. Судя по отзывам, которые гости театра оставляли в сети Интернет и в книге отзывов, сказка «Одолень-трава»пришлась горожанам по душе.
Елена Панюшина: «Потрясающий спектакль. Всё прекрасно».
Ириша Полякова: «Постоянная смена декораций, яркие костюмы, понятные герои, ясная речь и очень захватывающий сюжет! Увлекли, заинтриговали и не разочаровали!) Спасибо вам, наши любимые артисты, настоящие профессионалы, умеющие отдаваться полностью своему делу! У вас получилась настоящая сказка!»
Татьяна Веряскина: «…Во второй части, в кульминации, я просто не смогла сдержать слёз… В тот момент, когда под дудку заплясали все враги Российские, нахлынула волна патриотизма, гордости за русский народ, за стойкость и мужество наших защитников, которые сейчас сидят в этих грязных, мокрых, холодных окопах с ружьями за спиной. Вселилась вера в то, что скоро вся эта ситуация в мире нормализуется и наши родные и близкие вернутся в ближайшем будущем домой здоровыми и с победой!»

Удивительно, как пьеса, написанная Валентиной Любимовой в 1965 году, сохраняет актуальность спустя более чем полвека.

Ещё до премьеры и даже до первого прогона мы побеседовали с молодым (25 лет) нижегородским режиссёром постановки Андреем Богдановым. К сожалению, интервью публикуем только сейчас.
Впрочем, думаем, теперь нашим театралам даже интересней его будет прочитать.

– Андрей, почему вы выбрали к постановке именно эту сказку?
– Выбор случился очень давно. Сказка привлекла своей темой: волшебство существует только в тандеме с добром. Мне кажется, детям сейчас очень полезно поразмышлять на эту тему. В современном мире часто смещаются понятия добра и зла. И часто формируется даже какая-то симпатия к тёмной силе. Дети не хотят играть добрых персонажей. Все хотят играть злодеев в детских играх. В сказке «Одолень-трава» волшебство работает только рядом с добром.
– Вы взяли русскую народную сказку, в то время, как дети насыщены и напитаны с детства иноземными персонажами. Думаете, маленьких зрителей привлекут образы русской сказки?
– Сложный вопрос. Потому что как раз надо вызвать интерес. У нас очень богатый фольклор, почему его редко используют? С этим интересно работать: понять свои корни. Тем более, сказка – из неё складывается менталитет.
Визуально мы обращаемся и к современности – у нас восточный пласт будет более фантастическим, более понятным для детей, как будто из компьютерных игр. Иноземный, без привязки к определённой культуре и нации. Сказка будет очень красивой, она решена в двух измерениях: сказочная, красочная – в стиле художника Ивана Билибина – русский лес, деревня. И более холодная, фантастическая – это мир Тугарина.
– Кто такой Тугарин? Почему с ним постоянно надо биться?
– В самой пьесе у драматурга так заложено, что налёты Тугарина повторяются раз за разом. Это метафора вечного противостояния добра со злом.

– Когда вы планировали ставить сказку, опирались ли вы на свои детские воспоминания? Любили сказки?
– Конечно, я любил в детстве сказки. Но был один момент – я терпеть не мог, когда меня заставляли их читать. Помню, когда взрослые заставили читать «Сказку о царе Салтане», я буквально замучил крёстного множеством вопросов, потому что фантазия летела быстрее текста: «А как их в почку поместили? А волны какие? А почему они не захлебнулись?» Интересно, что сейчас уже мне приходится выступать в роли «крёстного» и отвечать на вопросы актёров.

Ваша «Одолень-трава» — только детский спектакль?
– Я думаю, и взрослым тоже интересно будет. Детские спектакли – обычно самые посещаемые и долго живущие в репертуаре театра. Ребята любят повторение. Мне понравилось, значит, я хочу ещё!

– Ставить сказку – это тяжело?
– Меня достаточно часто зовут делать сказки, как режиссёра. Сказка позволяет творить-вытворять. Когда берёшь какой-то более жизненный материал, он держит тебя в рамках. А сказка позволяет фантазировать всем: и артистам, и режиссёру, придумывать чуть больше, чем в ней есть.
Я считаю, что детям просто необходимо читать сказки и бывать на сказочных спектаклях. Когда ты соприкасаешься со сказкой, в голове возникают невероятные фантазии, параллельные миры.

Верно ли, что во всякой работе можно найти что-то интересное для себя?
– Да, я думаю, это вопрос личного отношения. Бывает так, что театр предлагает свой материал, который ему интересен. Я ещё ни разу не отказывался. Это для тебя новая планка – сможешь ли ты осилить материал, который выбрал не ты, полюбишь ли ты его, сможешь ли заразить артистов так, чтобы они пошли вслед за тобой. Такой тренаж, как у актёров, на сопротивление. А когда всё гладко, ты знаешь и хорошо представляешь себе, как сделать ту или иную работу – это просто и даже немного скучно.

Андрей Богданов – режиссёр молодой, но очень продуктивный. В его портфолио сейчас в общей сложности 17 постановок. При этом он ещё и преподаёт в родном Нижегородском театральном училище имени Е. А. Евстигнеева

Это тяжёлый труд – работать со студентами? Как вы стали преподавателем?
– Если относиться серьёзно к своей работе, то это всегда непросто. А преподавателем я стал волей случая. В 2020-м началась пандемия. Мне пришлось вернуться из Санкт-Петербурга в Нижний Новгород. Семейные обстоятельства так сложились, что я остался в городе. Об этом узнали в училище и пригласили меня преподавать. До этого я там ставил несколько курсовых спектаклей со студентами, приезжая из Санкт-Петербурга.

Как вы думаете, вас уже можно узнать в ваших учениках?
– Думаю, да. У меня в этом году был первый выпуск, и в следующем году выпуск. Иногда смотришь из-за кулис свой спектакль и думаешь, как всё плохо… А когда начинаются аплодисменты, актёрам кричат «Браво!» Думаешь: Господи, как я за них рад! Как это чудесно.

Вы впервые в Сарове? Какие впечатления?
– До приезда сюда я знал, что это закрытый город, что здесь делают лимонад, и в театре работают мои знакомые. Здесь живу почти месяц в театре и все мои перемещения, в основном, вокруг театра. Подруга поводила по городу. Старый район – это моё детство 2000-х, мы жили тогда в Канавинском районе Нижнего Новгорода. Мне здесь спокойно, я даже успеваю почитать в спокойной обстановке. Чувство гармонизации.

Как работается с нашими актёрами?
– Атмосфера очень доверительная, дружелюбная. Актёры ловят на ходу все замечания. Я очень доволен. Два момента меня удивили. Это дисциплинированность саровских актёров и их знание текста уже на первых репетициях. Думаю, у нас всё получится.

Напомним, интервью с Андреем Богдановым состоялось ещё в середине декабря. Интуиция его не подвела. Спектакль получился удивительно красивый, эмоциональный и интересный.
Надеемся, это не последняя работа молодого талантливого режиссёра в нашем театре. Будем ждать новой встречи!

Анна Шиченкова
фото
Владимира Черкасова


Присоединяйтесь!